| 000 | 03013nam a22002897a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 003 | GR-AtMCL | ||
| 005 | 20260113110331.0 | ||
| 006 | a|||||r||||||||||| | ||
| 008 | s2025||||gr a|||g b||| 000 1 gre d | ||
| 020 | _a9789604960729 | ||
| 040 |
_aGR-AtMCL _bgre _dGR-AtMCL _eAACR2 |
||
| 041 | 1 | _hita | |
| 100 | 1 |
_aEco, Umberto _95242 |
|
| 245 | 1 | 3 |
_aΤο όνομα του ρόδου / _cΟυμπέρτο Έκο ; μετάφραση Έφη Καλλιφατίδη |
| 250 | _a3η έκδ. | ||
| 260 |
_aΑθήνα : _bΨυχογιός, _c2011 |
||
| 300 |
_a724 σ. : _bεικ. ; _c21 εκ. |
||
| 500 | _aΤίτλος πρωτοτύπου: Il nome della rosa | ||
| 500 | _aΤο κείμενο είναι μεταφρασμένο από τα ιταλικά | ||
| 504 | _aΠεριέχει βιβλιογραφίες | ||
| 520 | _aΗ προτροπή ανήκει στον Αλμπέρ Καμύ και φαίνεται ότι ακριβώς αυτήν αποφάσισε να ακολουθήσει ο Ουμπέρτο Έκο όταν, πριν από σαράντα χρόνια, ήδη καθιερωμένος ως ακαδημαϊκός, στοχαστής και δοκιμιογράφος, έκανε την πρώτη του εμφάνιση στο χώρο της μυθοπλασίας με Το Όνομα του Ρόδου. Έργο συγκεντρωτικό και φυγόκεντρο, καμωμένο από μια ετερόκλητη πρώτη ύλη που η εύθυμη μαεστρία του Έκο καταφέρνει να συναρμόσει δημιουργικά, Το Όνομα του Ρόδου εξακολουθεί να μας σαγηνεύει, ακριβώς εξαιτίας αυτής της απροσδιόριστης μορφής που του επιτρέπει να διατελεί στα όρια ανάμεσα στο μυστηριώδες και το αυτονόητο, το αποκρυμμένο και το προφανές, το περιπετειώδες και το αφηρημένο ή το ιδεολογικό. Ελλειπτικό επειδή είναι σωρευτικό ιδιαίτερων ιστορικών -και όχι μόνο- γνώσεων και πληροφοριών, γκρίζο επειδή είναι πλήρες χρωμάτων και ενός απρόσμενου διακόσμου, ανεπίκαιρο και διαχρονικό επειδή εγκαθίσταται σε χρονικές τομές και εγγράφει την αστυνομική, καταιγιστική του πλοκή μέσα στην Ιστορία, το πρώτο μυθιστόρημα του Έκο λειτουργεί, πλέον, ως σημείο αναφοράς για την παγκόσμια λογοτεχνία. | ||
| 650 | 0 |
_aΙταλική λογοτεχνία _910251 |
|
| 653 | _aΛογοτεχνία | ||
| 700 |
_aΚαλλιφατίδη, Έφη _d1954-2018 _910252 |
||
| 942 | _cBK | ||
| 999 |
_c10038 _d10038 |
||